Nota: Este tokuten viene después de Exciting School Life y antes de Happy School Festival
Cv: Shōya Chiba, Arthur Lounsbery, Ryōta Suzuki, Yūya Hirose, Toshiyuki Toyonaga
Título original: 「休まらない休日」
*en la calle*
Yoru: ¡Tch…! ¿Por
qué debemos ir de compras con Creha durante un domingo?
Creha: Oigan, no
dije que debían acompañarme.
Yoru: ¡¿Ah?!
Toxin: No te
enojes tanto, Yoru. No ha pasado nada de tiempo desde que llegamos a Japón, así
que sería mejor que diéramos unas vueltas pasa conocer mejor el lugar.
Neight: Toxin
tiene razón, también nos ayudará a completar nuestro objetivo.
Yoru: Tch…
Ustedes dos son un fastidio.
Byakuya: ¡Aquí
voy!
Creha: ¡…!
Byakuya: Ooh… ¿Por qué me esquivas, Creha-chin? ¡Pyen!
Creha: Byakuya,
te he dicho miles de veces que no podrás lograrlo si me atacas de repente.
Byakuya: Se enojó
conmigo, pyen… Oye, oye, ¿cuál es la tienda a la que quieres ir, Creha-chin?
Creha: Una que se
especializa en videojuegos usados. Oh, allí está.
*en la tienda*
Creha: Ooh…
Increíble… ¡Es demasiado increíble…! ¡Cada rincón de la tienda está llena de
juegos! ¡Juegos! ¡Juegos! Oh, este es el
rpg legendario de hace 20 años.
Byakuya: Wow,
Creha está tan emocionado que podría explotar.
Neight: Realmente
le gustan los juegos.
Creha: Había
escuchado que en esta ciudad vendían muchos juegos usados en esta parte de la
ciudad, pero es realmente impresionante. Además, no solo hay juegos japoneses,
también hay de otros países. ¡Ah! ¡¿Este es el juego que se había vendido de
inmediato y que luego estaban revendiendo a mayor precio en internet?! Jamás
había visto su software. Japón es realmente genial… Quiero jugarlo.
Toxin: Fufu, sus
ojos están brillando.
Byakuya: A mí
también me gustan los juegos… Pero que sean usados significa que algún
desconocido ya los ha tocado, ¿no? ¡Así que me sería imposible tocarlos!
¡Imposible, imposible, imposible! ¡Debo desinfectar, desinfectar! *empieza a
rociar todo con desinfectante* ¡Shu, shu, shu, shu!
Toxin: ¡Oye!
¡Byakuya! ¡No le eches desinfectante a los artículos en venta! ¿A dónde vas?
Neight: Dejarlo
solo sería problemático.
Toxin: Tienes
razón… Voy a seguirlo.
Yoru: ¿Oye? ¿Te
parece bien dejar que Toxin lo siga? Va a perderse.
Neight: Ooh… Es
verdad, lo había olvidado. Oye Creha, date prisa y compra, vamos a seguirlos.
Creha: Espera un
momento, quiero ese, pero este también es genial. No puedo elegir.
Yoru: Patético, irremediable…
Si tanto los quieres, entonces compra los dos.
Creha: Oh, tienes
razón. Entonces compraré este sin importar qué. También quiero este. Pero
también quiero ese y quiero probar ese. ¡Oh! ¡También tienen juegos de mesa…!
Este lo podríamos jugar todos, suena bien, siempre quise probar uno hecho en
Japón. ¡Ah! Entonces tal vez sea mejor elegir este juego de mesa. Espera un
momento, ¿acaso este es el juego hecho
en América de edición limitada del que solo se hicieron cien copias--?
Yoru y Neight:
¡¡Ya es suficiente!!
*luego*
Byakuya: ¡Oh, oh,
oh, oh! ¡¡Veloz!! (Nota: Byakuya está usando una onomatopeya que significa “ir
muy rápido”)
Toxin: ¡Byakuya…!
Aah… ¡Espérame! ¡Oye! ¡No rocíes desinfectante mientras corres!
Byakuya: ¡Gran
descubrimiento! ¡El detective Byakuya es un gran genio!
Toxin: Aah… aah…
ah… Al fin te alcancé…
Byakuya: Oye
Toxin, mira, ¡mira eso! ¡Es un centro de juegos! Aprovechemos y vayamos a ver.
De hecho… ¡Allá voy! ¡Pium!
Toxin: ¡Ah…!
Volvió a irse… Aah…
Neight: Parece
que no te perdiste.
Toxin: Oh, ¿ya
acabaron de comprar?
Creha: Sí.
Yoru: Aunque nos
tardamos una eternidad. ¿Entonces? ¿A dónde fue el idiota de Byakuya?
Toxin: Pues
cuando creí que lo había alcanzado se fue a un centro de juegos.
Creha: Yo también
quiero ir.
*entran al centro
de juegos*
Yoru: Oh, ya veo,
es todo un escándalo.
Neight: ¿No hay
ningún juego como los que tiene Creha?
Creha: Esos son
juegos de consumo, no son juegos domésticos, así que no los venden en las
tiendas.
Neight: Así que
hay distintos tipos de juegos. Pero… ¿Qué pasa con este local? Es demasiado
ruidoso.
Byakuya: ¡Eso es porque
hay muchos juegos haciendo “pium pium” y “bang bang”! Es normal.
Neight: Aah…es
horrible… Además, hay demasiada gente… ¿Qué le pasa a la gente que viene a los
centros de juegos?
Toxin: Es cierto,
hay mucha gente. ¿Acaso no te gusta?
Neight: No es que
me disguste… solo siento como si mis sesos se congelaran y luego los cortaran con una
espada…
Toxin: Creo que
eso significa que no te gusta…
Byakuya: ¡F por
Neight!
Toxin: Aah… En
Alemania también habían game spot, pero no habían locales como este. Hmm… Ya
veo, tienen muchas cosas. Oh, Creha, ¿cuál es ese?
Creha: Es un
juego en donde mueves un brazo mecánico para sacar peluches.
Toxin: Je, suena
divertido.
Byakuya:
Inténtalo Toxin y saca ese peluche.
Toxin: Está bien.
Voy a dominar este juego.
Yoru: ¡Lo dijo! ¡Una frase rara!
Toxin: *coloca
una moneda en la máquina* Bien, el brazo está perfectamente posicionado, ahora
solo debo moverlo perfectamente hacia atrás. Está bien, puedo hacerlo. ¡Lo
controlaré todo…! ¡Bien, lo logré! Este juego ya está dentro de mis dominios.
Byakuya: ¡Wow!
¡Levantó el peluche!
Toxin: Sigue así…
¡Sigue así…!
Byakuya: ¡Ah! Se
cayó, pyen…
Toxin: ¡¿POR
QUÉ?! ¡Atiné perfectamente! ¡Creí que había entendido completamente cómo
funcionaba este juego!
Yoru: ¡Pff
jajajajajaja! ¡¿Ni siquiera puedes jugar bien un juego como ese?! Parece que lo
de antes era pura palabrería.
Toxin: ¿Je?
Entonces inténtalo tú.
Yoru: ¡Ja! Pan
comido.
Neight: Si serán…
*bosteza* Si quieren un peluche, entonces compren uno en la tienda.
Creha: Oye, eso
sería aburrido. Lo divertido es esforzarse por sacar uno.
Neight: Odio
perder el tiempo… Si van a tardar… entonces voy a….zzz…
Yoru: *coloca una
moneda* ¡Bien! ¡Observen! Primero… Esto… Debo presionar el botón con el número
1, ¿no? *presiona el botón* ¡Mira! ¡Lo hice perfectamente! Ahora… el botón con
el número 2, ¿no? *presiona*
Byakuya: ¡Oh!
¡Agarró el peluche! ¡Esfuérzate Yoru-chin! ¡Tú puedes!
Yoru: ¡Jajaja!
¡Esto es pan comido!
Toxin: Y justo
cuando crees eso…
Yoru:
¡¡¡¿AAAAAAH?!!! ¡¿Por qué lo dejaste caer?! ¡Máquina de m*****!
Byakuya: Yoru
tampoco pudo sacar el peluche, pyen…
Toxin: No
pudiste, ¿verdad? A pesar de que dijiste que este juego era fácil y de que te
burlaste de mí.
Yoru: ¡Cállate!
¡Es culpa de este estúpido juego!
Toxin: No es rock
que pongas excusas solo porque no pudiste sacarlo. El rock significa elegir con
más calma.
Yoru: ¿Qué rayos?
¡¿Acaso quieres pelear?!
Toxin: Dicen que
mientras más débil el perro más fuerte ladra. Te mataré ahora mismo.
Yoru:
¡Jajajajajaja! Pues perfecto. ¡Me
aseguraré de que no puedas volver a abrir esa boca!
Byakuya: ¡Pyen!
¡Ustedes dos son unos inútiles! Saca el peluche Creha.
Creha: Está bien
*coloca una moneda y juega*. Hmm… Aquí.
Byakuya: ¿Oh?
¡Wow…! ¡Pam para pam! ¡Creha-chin consiguió el peluche!
Toxin y Yoru: ¿Ah…?
Creha: ¿Querías
este?
Byakuya: Muchas,
muchas, muchas gracias. (Nota: En realidad no entendí que dijo Byakuya, pero
digamos que fue esto ;D)
Toxin:
¡¡¿Aaaaah?!! ¡¿Cómo?!
Yoru: ¡Cuando lo intentamos
no logramos sacarlo!
Creha: Hay que
concentrarse en el peluche.
Yoru: ¡¡¡F***!!!
Toxin: ¡¿Por qué
Creha pudo sacarlo, pero yo no?! ¡Yo me había vuelto perfectamente uno con el
brazo mecánico! ¡Es imposible que no pueda sacarlo!
Byakuya: Oye,
oye, ahora saca ese, saca ese peluche.
Creha: Si
seguimos así me quedaré sin dinero.
Byakuya: También
quiero ese, pyen.
Creha: Aah, está
bien.
Toxin: Ya
entendí, estoy seguro de que este juego no va conmigo.
Yoru: ¡Tú das
igual Toxin! ¡Pero no puedo aceptar que yo no haya podido sacarlo!
UraNeight: ¡Cállense
montón de basuras!
Yoru: ¡Cállate
tú!
UraNeight: ¿Oh? ¿Vas
a hablarme así?
Toxin: No tenemos
tiempo para hacerte caso—Oh, esa forma de hablar es…
UraNeight: ¿Unos descerebrados
como ustedes pensaban que podían hablarme de forma tan altanera?
Toxin: ¿Cuándo cambiaste
Neight…?
Yoru: Eso da
igual. Oye Neight, no necesitas enojarte tanto.
UraNeight: No estoy
enojado. Solo planeaba enseñarles a
hablar, montón de cabezas huecas. ¡A base de golpes!
Yoru: Lamento lo de
antes…
Toxin: Se nos
subió tanto la sangre a la cabeza que no prestamos atención a los demás. Lo
sentimos.
UraNeight: ¿Creen
que eso basta para que los perdone?
Toxin: Rayos…
UraNeight: Además,
¿en dónde estamos? ¿En qué pensaba Neight al venir a un lugar tan ruidoso?
Toxin: Byakuya
era quien quería venir.
Byakuya: ¡Yahooo!
¡Conseguimos todos los peluches de la máquina!
Creha: Ya debes
de estar satisfecho.
Byakuya: Gracias.
Ahora vayamos a otro juego.
UraNeight: Oye
Byakuya, yo me voy a casa.
Byakuya: No digas
eso… Es muy triste. ¡Tú también juega! ¡Buuu!
UraNeight: ¡S-suelta
mi mano! ¡No me tironees…!
Creha: Cuando usa
sus guantes Byakuya nos toca sin pensarlo dos veces-
Yoru: Jaja, incluso
ese Neight se ablanda cuando cae en las manos de Byakuya.
Toxin: Tienes
razón. ¡Ah! ¡Espera Byakuya!
Byakuya: ¿A qué
quieres jugar Neight? Yo quiero ese, ¡quiero jugar a ese juego de carreras!
UraNeight: No lo
haré.
Byakuya: ¿Eeeeh?
Juguemos, pyen.
UraNeight: Es una
pérdida de tiempo, no ganaría nada jugando. Pero si sigue insistiendo en
meterte en mi camino, entonces te mataré.
Byakuya: Yo no
moriré.
UraNeight: ¿En
serio? ¡¡Entonces muere!!
Toxin: Basta
Neight.
UraNeight: ¿Tú
también te meterás en mi camino? ¡Entonces!
Toxin: No
pretendo meterme en tu camino, es solo que hoy vinimos a jugar, así que no
puedes detener a Byakuya.
UraNeight: …Tsk.
Byakuya: Oigan,
oigan, ¡oigan! ¡Oigan! ¡Juguemos! Pyen…
Toxin: Haz lo que
quieras. Oh… ¿Por qué hay un teclado aquí?
Creha: Es otro
juego. Hay que presionar las teclas acorde con la música que suene.
Toxin: Je… Así
que también hay juegos musicales. Japón es interesante.
Creha: ¿Quieres
jugar?
Toxin: Por
supuesto. Fufu, ha llegado la hora de enmendar la humillación de antes. Yo soy
parte e nuestra banda, así que mi cuerpo debe de reaccionar naturalmente a la
música. Ahora… Les mostraré mi verdadera habilidad.
Creha: Dudo que
ser parte de una banda tenga algo que ver… Bueno, inténtalo *coloca una moneda
en el juego*.
Toxin: Hay que
presionar los botones en el momento en el que esos círculos caigan. Ya veo.
¡Bien! ¡Hagámoslo! *la música empieza a sonar y Toxin toca* ¡Maldición…!
UraNeight: No le
está dando a ninguna nota.
Creha: Vas a
perder.
Toxin: ¡Silencio!
¡Me desconcentran!
Creha: Y ahora te
estás desquitando con nosotros.
UraNeight: Basura.
Toxin: *pierde*
¡¡Maldita sea!!
Yoru:
¡Jajajajaja! Volviste a fallar.
Toxin:
¡¡Cállate!!
Yoru: No golpees
las cosas. Es por esto que nunca maduras.
Toxin: Si vas a
hablar tanto, entonces inténtalo tú.
Yoru: ¿Ah? Yo no
toco el piano. Además, cuando veo eso lo recuerdo a él y me saca de quicio.
UraNeight: ¿Te saca
de quicio? Hmph. ¿No intentarás decir que te aterra?
Yoru: ¿Ah? ¿Crees
que le temo a ese bastardo? No soy Byakuya, por supuesto que no.
Byakuya: Y-yo
tampoco…
Creha. Aah…
¿Cuánto tiempo más van a gastar hablando de eso? Da igual. Aaah…
Yoru: Yo tampoco
quiero hablar de él.
UraNeight: Puedes
pensar lo que quieras de esa persona, pero nosotros no podemos escapar de él,
jamás…
Yoru: ¡F***!
Byakuya:
*atemorizado*
Toxin: ¿Estás
bien Byakuya?
Byakuya: S-sí…
estoy… bien… Perfectamente.
Yoru: ¡Ngh! ¡Rayos!
¡Estamos jugando! Ya lo dije antes, pero no tocaré el piano. Uhm… Si debo jugar…
entonces lo haré con este.
UraNeight: Oh, una
guitarra.
Creha: Así es,
pero al igual que el teclado de antes hay que jugar presionando los botones al
mismo tiempo que suene la música.
Yoru: Pero es más
fácil jugar con algo con lo que uno ya está familiarizado *introduce una moneda
al juego*. Así que observen mi presentación. Aquí voy *la música empieza y él
juega*. ¿Aah…? Maldita sea… ¡No fastidies! ¡Aaaaah! ¡¿Qué le pasa a esta cosa?!
¡S***!
UraNeight: Está
igual que Toxin.
Toxin: No, yo era
claramente superior.
Creha: Es
sorprendentemente torpe.
Yoru: ¡Cállense!
¡Silencio escorias!
Creha: Incluso se
desquita igual que Toxin.
Toxin: ¡¿Cómo?!
¡Yoru tiene peor carácter que yo!
Yoru: *pierde*
¡¡Maldita sea!! ¡¿Por qué fallé?!
Creha: Te dejas
llevar por el sonido, debes ver la pantalla.
Yoru: ¡No es rock
si no te dejas llevar por el sonido!
Creha: Pero esto
no es rock, es un juego musical.
Yoru: ¡F***!
UraNeight: Pff, que ridículo. Yo ya me voy a casa.
Byakuya: ¿Eh? Tú
también juega, pyen…
UraNeight: Te dije
que me negaba.
Creha: ¿Es porque
tú tampoco puedes hacerlo?
UraNeight: ¿Ah?
Creha: Bueno, a
nadie le gustaría perder. Entonces yo voy a—
UraNeight: ¿Quién
dices que va a perder?
Creha: Tú. ¿O
acaso puedes lograrlo?
UraNeight: No hay
nada que yo no pueda hacer. Pero… Si voy a jugar, entonces será en este.
Byakuya: Wow, un
juego musical con forma de batería. ¿En este no hay que presionar botones?
Creha: No,
funciona igual que una batería, solo tienes que mirar la pantalla y golpear en
la zona indicada con los palillos.
Yoru: Ya veo,
entonces si Neight pierde será un bastardo que apesta tocando la batería.
UraNeight: Es imposible
que fracase *coloca una moneda en el juego*.
Toxin: Estoy
ansioso por ver cuánto dura esa actitud.
UraNeight: Hmph, les
demostraré mi habilidad *el juego empieza y él toca*
*después*
UraNeight: *gana*
Aah… Bueno, fue fácil.
Byakuya:
*aplaude* Aplauso, aplauso, aplauso. Felicidades Neight-chin.
Yoru: ¿Cuántos
intentos fueron?
Creha: ¿Treinta?
Creo.
Toxin: Es obvio
que uno ganaría luego de tantos intentos.
UraNeight: Poner
excusas es patético… *bosteza*
Yoru: ¡Pero si es
la verdad!
UraNeight: En
cualquier caso… yo… *bosteza* Maldición… Voy a dormir… ahora… hagan lo que
quieran… Zzz…
Yoru: ¡Ah! ¡No
huyas con la victoria! Maldición. Ahora es mi turno. Esta vez ganaré. Aaaah… ¡Ve
por dinero!
Toxin: Por favor
ya para…
*luego* *en la
calle* *Yoru y Toxin están cargando a Neight*
Toxin: Es molesto…
que sean tan malos perdedores.
Yoru: Di lo que
quieras, ya que logré ganar.
Toxin: Sí, es
verdad, luego de cincuenta intentos.
Yoru: Cállate,
cállate. Entonces, ¿a dónde querías ir Byakuya?
Toxin: Dicen que
hay una tienda de tapioca famosa por este lugar.
Yoru: ¿Tapioca…?
¿Qué es eso?
Byakuya: ¡Oh!
¡Tienda de tapioca encontrada!
Yoru; ¿Pero qué
es tapioca? ¿Ah? ¡Ugh…! ¿Qué son esas esferas negras? ¡¿Son huevos de rana?!
Toxin: ¿Eso es
tapioca? He escuchado de ella, pero es la primera vez que la veo.
Byakuya: Es por
eso que vamos a comprar. Veamos… Yo quiero una con helado de leche terracota, con un montón de hielo picado, crema,
frutillas y malvaviscos blancos. (SF: ¿Qué? Ni sé si traduje bien esto.)
Creha: ¿…Se puede
pedir eso?
Byakuya: Nyajajaja,
ya me había preparado para la tapioca
que quería ordenar. Tarara. Oh, está listo, gracias señorita.
Yoru: ¡Sabía que
eran huevos de rana!
Byakuya: Hmm…
Yoru, no entiendes el corazón de la tapioca. Mira, tomaré una linda foto donde
esté Byakuya y la tapioca *se toma fotos*. ¡Conseguí una foto muy adorable!
Yoru: Aah… No sé
qué tiene de bueno.
Byakuya: Estoy
satisfecho. Toma Toxin, te la doy.
Toxin: ¿Ah? ¿No
vas a beberla?
Byakuya: La
tapioca es suave y me gusta, pero no puedo beber algo hecho por gente
desconocida, pyen.
Toxin: ¿Entonces
para qué la pediste?
Byakuya: Para
tomarme una foto adorable, ¿no es obvio?
Toxin: Ya veo…
entonces gracias… *bebe* ¡…! Es dulce… La tapioca es dulce y suave… es
deliciosa.
Yoru: ¿De verdad?
Entonces también pediré una. ¡Oiga! ¡Un chocolate caliente! ¿Ah? ¿No tiene? ¡Si
no tienen entonces preparen uno ahora mismo! Y también colóquenle esa cosa…
tapialgo.
Toxin: Aah… como
estaba cansado el dulzor me revive.
Neight:
*despierta* ¿En dónde estamos?
Creha: Buenos
días Neight. Estamos en una tienda de tapioca. ¿Quieres beber tú también?
Neight: No, no me
interesa, así que paso. ¿Tú no quieres beber?
Creha: No quiero
quitarme la máscara frente a los demás…
Neight: Oh… Es
verdad, eso es lo mejor.
Byakuya: Oigan,
oigan, oigan. ¿Qué es eso de allá? Dice: “café maid”.
Creha: Si mal no
recuerdo es algo que era muy popular en Japón. Chicas vestidas de maid te
atienden.
Byakuya: ¿Qué es
eso? ¡Suena divertido! Entonces ahora iremos allá. ¡Vamos al café maid!
Yoru: ¡No iremos!
Ahora debemos ir a la tienda de música.
Creha: Oh cierto,
dijiste que iríamos.
Yoru: Iremos
directamente hacia allá. No tiene nada de malo mostrarse por allí.
Neight: Oh… Es
una buena idea para ti.
Yoru: ¿A qué te
refieres con eso?
Neight: Bien,
entonces andando.
Creha: Hm.
Toxin: ¡Esperen!
¡Aún no acabo de beber!
Neight: Bebe
mientras caminamos. Byakuya, de prisa o te dejaremos atrás.
Byakuya: ¿Y el
café maid?
Yoru: ¡No iremos!
Neight: No vamos
a ir.
Byakuya: ¡No puede ser! ¡Pyen…!
Sabía que este tokuten no me iba a decepcionar, ¡realmente lo amé! En mi cabeza pude imaginarme cada escena, y créeme que una de mis partes favoritas fue ver a Creha sacando peluches de la máquina para Byakuya, eso fue muy lindo. 🥺💙 Y como te dije en Tumblr, me sorprende que Yoru tenga mejor control de su temperamento que Neight y Toxin, (en el fondo es un buen chico y por eso es mi favorito, su sample aún me tiene bien muerta de amor 😭❤️).
ResponderBorrarTambién me matan de risa los insultos de esta personalidad de Neight 😂 pero sigue siendo aterrador.
Y me pregunto qué les habrá hecho Carnelian para que le tengan tanto miedo,(menos Neight), rayos, se me partió el corazón, ni siquiera pueden salir a divertirse un rato porque el solo recuerdo de su padre los atormenta. T-T
Como siempre, ¡muchas gracias por la traducción! ❤️